Десять экспонатов выставки «Библия Гутенберга»
С 16 апреля в Ивановском зале Российской государственной библиотеки проходит уникальная выставка «Библия Гутенберга: начало нового времени» . Ивановский зал работает даже в праздничные дни, кроме 9 мая. Обзор 10 самых ярких книг, вошедших в экспозицию, позволит лучше подготовиться к посещению выставки.
Библия Гутенберга
Краеугольный камень экспозиции — выдающийся памятник типографского искусства, знаменитая Библия, главный труд Иоганна Гутенберга.
Библия была первопечатной книгой издания Вульгаты (от лат. Biblia Vulgata — «Общественная Библия»). Основателем издания был сам Иоганн Гутенберг. Библия Гутенберга известна как
Эта Библия до сих пор остается одной из самых красивых в мире печатных книг. Уникальность экземпляру придают 282 миниатюры — иллюстрации к тексту, расположенные по нижнему полю, и многоцветные с применением творёного золота бордюры. Книжная орнаментика выполнена вручную по образцу оформления рукописных кодексов. Библия украшена помещёнными в начале каждой книги 126 большими красными и синими инициалами на фоне из пластинчатого золота и многоцветного бордюра из листьев аканта и цветов, 1316 средними инициалами, расположенными в начале каждой главы, выполненными из пластинчатого и творёного золота на орнаментированном красном или синем фоне.
На сегодняшний день сохранилось 48 полных или относительно полных экземпляров Библии Гутенберга: 12 — в Германии, 11 — в США, 8 — в Великобритании, 4 во Франции, по два экземпляра в Ватикане, Испании и России, по одному — в Австрии, Бельгии, Дании, Польше, Португалии, Швейцарии и Японии.
Кёльнская Библия
Первая Библия на
Иконография «Кёльнской Библии» оказала огромное влияние на все последующие долютеровские иллюстрированные издания Библии в Германии и в других странах Европы. Гравюры раскрашены акварелью.
Библия Мартина Лютера
Библия Лютера — немецкоязычная Библия, изданная в 1541 году в Виттенберге типографом и издателем Гансом Луффтом, также известным как «печатник Библий», при участии секретаря Лютера, теолога и переводчика, лютеранского священнослужителя Георга Рорера.
Библия 1541 года — пересмотренное и исправленное издание Библии 1534 года — первого полного перевода Ветхого и Нового Завета на немецкий язык, сделанного Лютером. Ещё в 1532 году Мастеру MS (имя художника неизвестно), сотрудничавшему с Лукасом Кранахом Старшим, были заказаны иллюстрации, которые сначала появились в издании 1534 года, а затем были использованы в последующих выпусках Библии, в том числе и в представленном экземпляре.
Лютер был настолько вовлечён в иллюстрирование, что сам отбирал сюжеты и композиции для виттенбергского издания, гравюры которого раскрашены от руки акварелью.
На титульных листах Библии сохранились записи иллюминатора с указанием его имени — Бальтазар Кинаст. Это своего рода автограф. Подобные записи бесценны и в рукописных книгах, а тем более в печатных, где они встречаются чрезвычайно редко.
В этом же экземпляре на обоих титульных листах есть и запись владельца: «Valten Herman// 1545», что позволяет предположить, что раскраска гравюр была сделана не позднее 1545 года. Сам Бальтазар Кинаст прославился именно раскраской гравюр в изданиях Библии в переводе Мартина Лютера.
По некоторым сведениям, в Виттенберге Ганс Луфт за 40 лет с 1534 по 1574 годы издал и продал сотню тысяч экземпляров Библии Лютера, а тираж репринтных изданий не поддаётся исчислению.
Тойерданк
Первое издание одной из самых знаменитых немецких иллюстрированных книг XVI века — поэмы «Тойерданк», вышедшей под названием «Опасные приключения достопочтенного, храброго и знаменитого героя и рыцаря Тойерданка».
Книга издана в Нюрнберге Гансом Шёнспергером в 1517 году. Поэма написана по заказу германского императора Максимилиана I, ему же принадлежит разработка плана и некоторые стихи. В поэме в аллегорической форме в стиле средневекового рыцарского романа описываются подвиги императора Максимилиана и его сватовство к Марии Бургундской.
Императора Германии Максимилиана I Габсбургского называли «последним рыцарем эпохи», так как при его дворе дольше всего просуществовали строгие придворные этикеты и рыцарские турниры. Он считался покровителем искусства — часто общался с писателями, прославленными художниками и типографами. Максимилиан воплотил в жизнь несколько успешных библиофильских проектов, в которых принимал участие Дюрер. Он не желал, чтобы в его честь возводились бронзовые и каменные памятники — он требовал увековечения в поэмах и гравюрах, способных распространяться повсюду.
Книгу «Тойерданк» Максимилиан заказал, предчувствуя свою скорую смерть.
По форме это произведение — стихотворение, насыщенное аллегориями, символами и аллюзиями. Сам император запечатлён в ней в образе доблестного рыцаря средневековой эпохи.
Отпечатанная в 1517 году в Нюрнберге, книга появилась в продаже в 1519 году лишь после смерти императора. Книгу украшают 118 гравюр — ксилографий, исполненных гравером Йостом фон Негкером по рисункам прославленных художником своего времени. В создании рисунков принимал участие талантливый мастер Ганс Бургмайр, рисунки которого отличаются широкой, размашистой манерой и богатой орнаментикой. Не менее талантливым был и Леонард Бек, мастер из Аугсбурга, в рисунках которого уделено особое внимание пейзажному фону, которому придаётся особая экспрессия и одухотворенность. Часть гравюр сделана по рисункам Ганса Леонхарда Шейффелейна — ученика Альбрехта Дюрера. Гравюры исполнены в стиле немецкого Возрождения.
Сон Полифила
«Гипнэротомахия Полифила, или Борьба сна и любви Полифила», приписываемая итальянскому гуманисту XV века Франческо Колонне — выдающийся памятник типографского искусства всех времён и народов, самая известная книга, изданная в известной типографии Альда Мануция. Напечатана в Венеции в декабре 1499 года. Это одно из немногих иллюстрированных изданий дома Альда.
Издание включает 171 гравюру на дереве анонимного гравера, известного как «Мастер Полифила», выполненных предположительно, по рисункам знаменитого венецианского мастера Джованни Беллини. Иллюстрации тесно связаны с текстом, представляющим рассказ о сновидениях героя Полифила, в которых он в поисках своей возлюбленной Полии оказывается в античном мире.
Гравюры на дереве изображают античные надгробия, памятники архитектуры, триумфальные процессии, расположенные на развороте в верхней части соседних страниц, и, наконец, встречу героя с возлюбленной. Иллюстрации гармонируют со
Искусство хиромантии
Первое издание ксилографической книги «Искусство хиромантии» переводчика и медика XV века Иоганна Хартлиба. Книга вышла в Аугсбурге около 1475 года и гравирована Йоргом Шапффом.
44 гравюры с изображением ладоней и сопровождающего их текста, а также
Книга относится к довольно редкому для ксилографических книг разделу — светскому, вернее магическому.
Руководство к измерению
Книга немецкого гравера и живописца Альбрехта Дюрера «Руководство к измерению» издана в Нюренберге в 1525 году печатником Иеронимом Андреа.
Андреа тесно связан с Дюрером и был издателем почти всех его книг. Эта работа посвящена описанию законов измерения и начертания геометрических графиков и фигур. Она обильно иллюстрирована чертежами и рисунками. Также эта книга иллюстрирует собой употребление в книгопечатании шрифта «антиква», широко использующегося в Западной Европе в эпоху Возрождения.
На развороте отражена техника начертания шрифта «антиква» Дюрера, при которой каждая буква вписывалась в квадрат, разделённый на десять частей, где толщина основного штриха равна одной десятой высоты квадрата, а соединительный в три раза тоньше основного.
Связка времён
Венецианское издание всемирной хронологии Вернера Ролевинка «Связка времён». Книга вышла в типографии знаменитого печатника Эрхарда Ратдольта. Это первая венецианская книга с большим количеством гравированных иллюстраций. Издание было повторено в 1481, 1484 и 1485 годах.
По словам историка Владимира Люблинского, «с лёгкой руки Эрхарда Ратдольта в Венеции распространятся крупные гравированные инициалы с плетёнкой побегов и листьев». Так в печатную книгу постепенно вводятся элементы оформления иллюминированной рукописной книги. Гравёры открывают новые, чисто графические возможности делать книгу впечатляющим художественным произведением.
Басни Эзопа
Одно из ранних изданий «Басен Эзопа», напечатанное в Базеле Якобом Вольфом не позднее 1489 года.
Эзопа считают основоположником жанра басен. Оригинальные стихи Эзопа не сохранились, они дошли до нас в позднейших поэтических переработках. Басни были переведены на многие языки мира, в том числе и знаменитыми баснописцами Жаном Лафонтеном и Иваном Андреевичем Крыловым.
Первое издание басен вышло в 1476 году в Ульме у печатника Иоганна Цайнера.
В издание, представленное в экспозиции, вошёл анонимный позднеантичный роман «Жизнеописание Эзопа». Книга проиллюстрирована множеством гравюр на дереве неизвестного мастера, копирующих гравюры в издании Цайнера. Сборник басен, изданный в Базеле открывается большим — во весь рост — портретом Эзопа, которого окружают одушевленные и неодушевленные герои басен. Иллюстрации вторгаются в текст и как бы сливаются с ним.
«Басни» Эзопа пользовались в XV веке большой популярностью, по количеству изданий уступая лишь Библии. Это была настоящая книга для всех: её читали и пересказывали и в школе, и дома. Наряду с грамматикой Доната и двустишиями Катона басни Эзопа входили в тройку обязательных книг, с которых начиналось обучение в школе.
Всемирная хроника
«Всемирная хроника» Гартмана Шеделя открыла новый этап в развитии иллюстраций исторических книг. Именно изображения делают «Шеделевскую хронику» уникальной: это самое богато иллюстрированное издание XV века. Антон Кобергер задумал создать роскошную книгу как для образованной элиты, так и для широкой публики. Её украшают около двух тысяч сюжетов, представляющих виды городов, портреты исторических деятелей, эпизоды из жизни святых, астрономические явления, реальные и легендарные события. Гравюры были созданы в мастерской нюрнбергских художников Михаэля Вольгемута, учителя Альбрехта Дюрера, и Вильгельма Плейденвурфа. Их имена упоминаются в колофоне, что знаменовало новый этап в развитии книжной иллюстрации, до того анонимной.
Для создания 1809 иллюстраций хватило 645 гравюр: одно и то же клише служило для разных образов. Для портретов 224 королей использованы 44 доски, а для всего папства, насчитывавшего к тому времени 198 преемников апостола Петра, оказалось достаточным 28 изображений. Подобным же образом часто тиражированы многие местности и большинство монастырей. Исключение составляют хорошо знакомые издателю города — Нюрнберг, Кельн, Страсбург.
Сохранился уникальный документ — договор издателя с художниками, из которого мы знаем, что в обязанности иллюстраторов кроме изготовления гравюр входила и разработка макета книжной страницы. Облик книги был тщательно продуман, одно и то же изображение никогда не встречается на одном развороте, приведены в согласие все элементы книжной страницы: шрифты, инициалы, орнаменты, расположение иллюстраций. Блестящим примером компоновки текста и изображения является разворот с видом Страсбурга, где иллюстрация, преодолевая отведённое ей пространство и соединяясь с полем печати, создаёт гармоничный образ книжной страницы.